|
|
#1 (permalink) |
|
کاربر سایت
تاریخ عضویت: Jan 2011
تشکرها : 126
|
از اونجائیکه اصطلاحات( Idioms ) در زبان انگلیسی نقش بسیار مهمی رو دارند و دانستن زبان انگلیسی بدون یاد گرفتن اصطلاحاتش لطفی نداره تصیمیم گرفتم این اصطلاحات رو به صورت تصویری اینجا بذارم تا یاد گرفتنش برای دوستانی که علاقمندند راحت تر باشه :
منبع : سایت Learn-English be off خراب بودن یا خراب شدن ![]() Nick decided to have a fried egg for breakfast, but there was a terrible smell when he cracked the egg. 'This egg is off,' he thought. 'I can't eat it, make up آشتی کردن ![]() Yesterday Joan and Jack had a big argument about politics. Earlier today they decided to forget their differences and make up make up از خود ساختن ، عذر و بهانه آوردن ![]() Colin was late for work so he decided to make up an excuse that the engine of his car had exploded soak up به خود جذب کردن ![]() The sponge soaked up the spilt milk make up for جبران کردن ![]() Ron made up for being late by apologizing to June and giving her a big bunch of flowers mistake for چیزی را با چیز دیگر اشتباه گرفتن ![]() I frightened myself last night when I mistook a piece of old rope for a dangerous snake own up اعتراف کردن ![]() James owned up to drawing a silly picture of his teacher on the board be taken aback یکه خوردن ، جا خوردن ![]() Jeff was taken aback when he opened the door and discovered an elephant speak up بلندتر حرف زدن ![]() Terry was talking to his grandfather. "Speak up, Terry," his grandfather said. "I'm a bit deaf and I can't hear you pass away (on) (over) مردن ![]() Fred Bloggs passed away in 1985 after a long illness break down خراب شدن ماشین آلات ![]() Tom's car broke down on the way to the airport, and he had to get a taxi break down کنترل خود را از دست دادن ![]() Alec broke down and cried when his mother died break into دزدکی یا به زور وارد شدن ![]() Last night a burglar broke into my house and stole my television set break up پایان دادن رابطه ، از هم جدا شدن ![]() The Greens' marriage broke up in 1985 after only two years lay (pour) it on thick مبالغه کردن ، مسئله را بزرگ جلوه دادن ![]() He really began to lay it on thick when he met me at the party hang on مقاومت کردن ، ایستادگی کردن ![]() You'll need to hang on if you want the business to succeed try on
لباس یا کلاه را امتحان کردن ، پرو کردن ![]() I tried three hats and the third one fitted me perfectly and looked good, so I bought it hit below the belt نامردی کردن ، نارو زدن ، ناجوانمردانه عمل کردن ![]() I'll never do any business with Peter again. He really hits below the belt a toss up احتمال پنجاه پنجاه ، شانسی بودن ![]() It was a toss-up whether prices would go up or down One's bark is worse than one's bite به اندازه ای که نشان می دهد بد نیست ![]() Our boss is so strike and everyone is scared of him but all know that his bark worse than his bite slip one's mind فراموش کردن ، پاک از یاد بردن ، از ذهن کسی پریدن ![]() I'm very sorry I didn't come and meet you last night. Our appointment totally slipped my mind take in گول زدن ، فریب دادن ![]() The neighbourhood sheep were taken in by the wolf's clever disguise as a sheep wear off کم کم از بین رفتن ![]() The pain in Jim's foot wore off after he took some painkiller make ends meet دخل و خرج را جور کردن ، به اندازه جیب خود خرج کردن ![]() Things are so expensive nowadays that it's very dificult to make ends meet look down on حقیر شمردن ، پست تر دانستن ![]() Sir Douglas is a very rich aristocrat. Fred is a very poor tramp. Sir Douglas looks down on Fred out on a limb در موقعیت خطرناک قرار داشتن ![]() You are placing yourself out on a limb by saying those words to your chief make out به سختی تشخیص دادن ![]() After a few minutes looking through his binoculars, Bob could just make out the shape of a yacht pass out غش کردن ، از حال رفتن ![]() When the air-conditioning stopped working, James found it difficult to breathe and passed out take off در آوردن لباس ![]() Nick took off his jacket because he was feeling very hot blow up باد کردن ![]() Uncle Joe blew up the balloons for the Christmas party get a word in edgeways مجال صحبت داشتن ، فرصت حرف زدن پیدا کردن ![]() Mary talks so fast that nobody can get a word in edgeways scrape the bottom of barrel از ناچاری به چیزی متوسل شدن ![]() They are really scraping the bottom of the barrel if they must give him a job cost an arm and a leg کلی آب خوردن ، زیاد هزینه برداشتن ![]() It cost an arm and a leg, so I didn't buy it All's well that ends well جوجه را آخر پاییز شمردن ![]() Assuming your efforts, I'm sure you'll find a good job. As they say : "All's well that ends well take the words out of someone's mouth حرف دل را زدن ، آنچه را که کسی می خواهد بگوید گفتن ![]() John said exactly what I was going to say. He took the words out of my mouth put forward پیشنهاد دادن ، مطرح کردن ![]() Mr Smith put forward the idea of introducing traffic lights at the crossroads as a way of preventing traffic jams wear out کهنه کردن ![]() Paul wore out his favourite jumper after wearing it every day for ten years wear out کاملا خسته کردن ، تحلیل بردن ![]() Carrying the heavy box across the street wore Fred out. When he got home he went straight to bed sleep on something راجع به چیزی خوب فکر کردن ، روی مسئله ای تامل کردن ![]() I don't know whether I agree to do it. Let me sleep on it bring up بارآوردن بچه ، تربیت کردن ![]() Joe's mother brought him up well. Now he is a polite young man and his mother is proud of him people who live in glass houses shouldn't throw stones رطب خورده منع رطب کی کند؟ ![]() She always criticized her friends for driving too fast but she herself used to did it. At last I told her: "People who live in glass houses shouldn't throw stones point out با انگشت اشاره کردن ، نشان دادن ![]() My uncle showed me the building he used to work in and he pointed out his old office on the sixth floor go to pieces از پا افتادن ، درب و داغون شدن ، خرد شدن ![]() She went to pieces when she received the letter about her father's death break off قطع رابطه کردن ![]() Peace talks between the U.S.S.R. and the U.S.A. have broken off after three days of serious disagreement run in آب بندی کردن اتومبیل ![]() George is running in his new car, so he can't drive fast rip someone or something off تیغ زدن ، کلاه کسی را برداشتن ، گوش کسی را بریدن ![]() I was ripped off by the mechanics at that gas station drop off به خواب رفتن ![]() John sat in his favorite armchair and dropped off kill two birds with one stone با یک تیر دو نشان زدن ![]() He was able to kill two birds with one stone by going to the meeting think over به دقت روی مسئله ای فکر کردن ![]() Owen is playing chess with a friend. At the moment he is thinking over his next move come up with مطرح کردن ، ارائه دادن ![]() Arnold and his girlfriend were separated by a deep ravine. Eventually Arnold came up with the idea of cutting down a tree and using it as a bridge run out of موجودی چیزی را تمام کردن ![]() Howard has run out of bread, so he can't make himself a sandwich
__________________
|
|
|
|
| تبلیغات | |
|
|
|
|
#2 (permalink) |
|
کاربر سایت
تاریخ عضویت: Jan 2011
تشکرها : 126
|
cost an arm and a leg
کلی آب خوردن ، زیاد هزینه برداشتن ![]() It cost an arm and a leg, so I didn't buy it All's well that ends well جوجه را آخر پاییز شمردن ![]() Assuming your efforts, I'm sure you'll find a good job. As they say : "All's well that ends well take the words out of someone's mouth حرف دل را زدن ، آنچه را که کسی می خواهد بگوید گفتن ![]() John said exactly what I was going to say. He took the words out of my mouth put forward پیشنهاد دادن ، مطرح کردن ![]() Mr Smith put forward the idea of introducing traffic lights at the crossroads as a way of preventing traffic jams wear out کهنه کردن ![]() Paul wore out his favourite jumper after wearing it every day for ten years wear out کاملا خسته کردن ، تحلیل بردن ![]() Carrying the heavy box across the street wore Fred out. When he got home he went straight to bed sleep on something راجع به چیزی خوب فکر کردن ، روی مسئله ای تامل کردن ![]() I don't know whether I agree to do it. Let me sleep on it دنبال چیزی یا کسی گشتن ![]() Fred wanted to open his front door but he couldn't find his key He looked for it everywhere. 'It's in one of my pockets,' he thought grow up رشد کردن ، بزرگ شدن ![]() Joe has grown up into a fine young man look up در لغت نامه یا دفتر تلفن جستجو کردن ![]() While Peter was reading he found a word that he didn't understand so he looked it up in the dictionary to see what it means shape up or ship out یا درست شو یا به سلامت ![]() He always went to his work late, at last his boss told him to shape up or ship out put out خاموش کردن ![]() Steve put out the light in the lounge before going upstairs to bed work out حل کردن ، حساب کردن ![]() Jimmy is busy doing his homework. At the moment he is working out the answer to a sum break up پایان یافتن یا پایان دادن فعالیت ![]() The headmaster broke up the fight between Roger and Clive give someone the slip جیم شدن ، از دست کسی فرار کردن ![]() The street was really full of people that the thief managed to give them the slip look forward to با اشتیاق چشم انتظار بودن ![]() Bill Bloggs has been in prison for the last ten years Next year he'll be released from prison and he'll be a free man. Bill is looking forward to next year tear up پاره پاره کردن ![]() Brian tore up the letter angriIy take after شبیه کسی بودن ، به کسی رفتن ![]() Little Christopher takes after his father. He has black hair, big feet and a bad temper just like his dad tell off به شدت سرزنش کردن ، شدیدا مواخذه کردن ![]() Howard told his son off for breaking a window with his football go through به دقت گشتن یا بررسی کردن ![]() When Ben entered this country, a custom's officer went through his suitcase not have a clue سرنخ داشتن ، ردپا از چیزی داشتن ![]() Why do you think I have a clue about Tom's disappearance get through تماس گرفتن ، ارتباط برقرار کردن ![]() - Hello, Roger. I've been trying to get through to you for hours! - Sorry, Jim.I had to make a lot of calls this morning stumbling block مانع ، سد ، معضل ، گرفتاری ![]() We'd like to buy that house, but the high price is the stumbling block be over تمام شدن ، پایان یافتن ![]() The storm is over; it has stopped raining and the sun is shining go down
( ورم ، باد ) خوابیدن Phil's cheek became swollen because he had a bad toothache.The dentist treated his bad tooth and his swollen cheek soon went down put through وصل کردن تلفن کننده به شماره مورد نظر ![]() Mr. Pratt phoned the office of Gunn. 'Who would you like to speak to?' asked the switchboard operator 'Put me through to Mr. Gunn please,' Mr. Pratt replied turn someone on سر ذوق آوردن ، هیجان زده کردن ![]() The lecture was very good, it turned on the whole calss pull something off راست و ریست کردن ، ردیف کردن ، انجام دادن ![]() Yes, I can pull it off look up to تحسین کردن ، ستودن ![]() Young Jimmy's favourite footballer is Ted Ross of Arsenal. Jimmy looks up to Ted and he tries to be like him
__________________
ویرایش توسط big soldier : 02-17-2011 در ساعت 06:49 PM |
|
|
|
| 6 کاربر برای این پست سودمند از big soldier عزیز تشکر کرده اند: |
|
|
#4 (permalink) | |
|
کاربر سایت
تاریخ عضویت: Jan 2011
تشکرها : 126
|
نقل قول:
از آنجا كپي كردي مانده توش!!!![]() ولي خودم نوشتم
__________________
|
|
|
|
|
![]() |
| برچسب ها |
| آموزش, انگليسيبا, اصطلاحات, زبان |
| ابزارهای موضوع | |
| نحوه نمایش | |
|
|